Nous vous livrons des textes fluides et impeccables, quel que soit le domaine. Comme s’ils avaient été rédigés dans la langue de votre public.
-
- La première fois
Vous n’avez encore jamais fait appel à un bureau de traduction ? Contactez-nous par e-mail ou par téléphone. Une personne de contact attitrée sera désignée pour assurer le suivi de votre projet jusqu’à ce que vous soyez satisfait.
- La première fois
-
- Méthode de travail
Vous nous transmettez votre texte et nous tâchons de trouver le traducteur le plus à même de s’en charger, qui a pour langue maternelle la langue demandée. Un réviseur relit ensuite la traduction, avant que votre Project Manager ne vous la renvoie au format de votre choix.
- Méthode de travail
-
- Langues cibles
No Problem! traduit dans toutes les langues de l’Union européenne, ainsi qu’en russe, en chinois et en japonais. D’autres combinaisons sont également possibles. Pour ce faire, nous travaillons avec des partenaires privilégiés.
- Langues cibles
-
- Nos traducteurs
Tous nos traducteurs sont spécialisés dans un domaine bien précis. Vos traductions sont dès lors toujours confiées à la bonne personne.
- Nos traducteurs
-
- Ce qui nous rend uniques
Nos principaux atouts sont la flexibilité (au niveau des échéances, des sujets ou encore de la nature du projet) et nos aptitudes informatiques (pratique si vous ne travaillez pas uniquement dans Word).
- Ce qui nous rend uniques